Aval Channel 經已換站了。

This blog has been replaced.

このブログは置き換えられています。

The new URL is as below:

























you are my love - 牧野由依


you are my love(日本語版)

演唱:牧野由依
作詞:梶浦由記
作曲:梶浦由記
編曲:梶浦由記

雨に濡れた頬は
涙の匂いがした
被雨淋濕的臉頰
有淡淡淚水的味道..

優しい眼差しの たびびと
眼中蘊含溫柔的 旅人…


静かに響いている
なつかしい音楽
靜靜的響起
令人懷念的音樂

思い出せない記憶 彷徨う
無法響起的記憶 徬徨…


夢は旅立つ小さな翼で
思いの消えない場所まで
在夢中展開小小的雙翼
飛向記憶中難以抹去的地方

二人で
遠い海を空を越えて
兩個人
越過遙遠的大海和天空....


暗い夜の中で
私を照らしてる
黑暗的深夜中
為我照亮一切的人

優しい眼差しの 貴方に
会いたい…
那眼中蘊含溫柔的你
我想見你…

翻訳をありがとうございます:
http://blog.yam.com/w741/article/2140575


Song : You are my love (English Version)
Artist : Eri Itoh

you are my love(英語版)

演唱:伊東恵里
作詞:梶浦由記
作曲:梶浦由記
編曲:梶浦由記

Kiss me sweet,
I'm sleeping in silence
All alone in ice and snow
In my dream I'm calling your name
You are my love

In your eyes I search for my memory
Lost in vain, so far in the scenery
Hold me tight, and swear again and again
We'll never be apart

If you could touch my feathers softly,
I'll give you my love
We set sail in the darkness of the night, out to the sea
To find me there, To find you there,
Love me now, If you dare.

Kiss me sweet, I'm sleeping in sorrow
All alone, to see you tomorrow
In my dream I'm calling your name
You are my love
My love ..

沒有留言:

發佈留言